Цянь Лян Ча (Qiān Liǎng Chá, 千两茶)

Тысячеляновый чай - хэй ча (черный, постферментированный чай) - предмет гордости уезда Аньхуа в китайской провинции Хунань. В Хунани давние и развитые традиции производства хэй ча, здесь их производят в разных формах: Фу Чжуань, Цянь Лян Ча, Хэй Чжуань, Цин Чжуань, Хуа Чжуань, Сян Цзянь, Бао Пянь. А самый колоритный из них, пожалуй Цянь Лян Ча, тысячеляновый чай, также известный под именем Хуа Цзюань, "узорные рулоны" (Huā Juǎn花卷).
Примечателен Цянь Лян Ча в первую очередь своим внешним видом. В аньхуасских чайных лавках трудно не заметить стоящие на почетном месте огромные "бревна" прессованного чая в бамбуковой обмотке.

Четыре драгоценности чайной комнаты (Ча Ши Сы Бао, 茶室四宝)

Понятие "четыре драгоценности" (сы бао, 四宝) хорошо известно в контексте китайского представления о благородном муже, ученом, образованном человеке: его четырьмя драгоценностями являются кисть, бумага, тушь и тушечница.

В контексте чайной культуры встречается представление о четырех драгоценностях чайного листа: форма, цвет, аромат и вкус.

Но есть и еще четыре драгоценности, необходимые человеку в приготовлении чая:

Чай с "эзотерикой" и без

В последнее время нередко встречаются недовольства со стороны прагматично настроенных любителей чая в адрес "эзотерического" подхода к чаю. И соответственно развитие по пути чая без мистического налета. Некоторые чайные магазины делают это своим конкурентным преимуществом (что больше походит на перепиливание ветки, на которой сидишь) в противовес эзотерическому налету, которым окружают чай чайные клубы.

  Интересная тенденция. Для начала хочется разобраться, что в данном контексте "эзотерика".

Эмэйшань Лунцзин (Emeishan Long Jing, 峨眉山龙井)

Необычное и нетрадиционное сочетание: Лунцзин из с горы Эмэй в провинции Сычуань. Строго говоря, Лунцзином может называться только чай, выращенный и изтоговленный в провинции Чжэцзян, рядом с Ханчжоу, у озера Сиху - именно здесь его историческая родина и традиционный ареал производства. Но встречаются эксперимнты по производству чая по технологии Лунцзин в других местах Китая. Если такой чай выдают за ханчжоуский Лунцзин, это подделка. В данном случае, выращенный и изготовленный в Сычуани Лунцзин - это скорее, необычный эксперимент. Когда уже хорошо знаком характер классического чая, интересно узнать, какой результат получится при изготовлении этого чая в другом регионе. Ведь география влияет на вкус наравне с технологией производства.

Эмэйшань Цюэ Шэ (Emeishan Que She, 峨眉山雀舌)

Гора Эмэй - "красота Поднебесной", одна из буддийских жемчужин не только Сычуани, но и всего Китая. А также одно из мест, где раньше всего начинают собирать весенний зеленый чай.
В этом 2014 году эмэйшаньский чай собирали уже в конце февраля. Миниатюрные чайные почки, вобравшие силу ранней весны. Самым заменитым чаем Эмэй является, конечно, Чжу Е Цин. Но кроме него, можно встретить и некоторые другие, например, данный чай под названием Цюэ Шэ, "воробьиные язычки". Он очень похож на Чжу Е Цин, сделан из изящнейших чайных почек и хранит в себе яркую зелено-чайную свежесть.

Чайная библиотека: книги о чае на русском языке

Чай знают все, любят его и говорят о нем многие, а вот изучать его и писать о нем берутся единицы. Писать о чае - дело не самое благодарное, ведь этот напиток так неуловим и переменчив, как в индивидуальном восприятии каждого человека, так и в многогранной китайской культуре, откуда он родом. А у каждого чайного ценителя формируется свой подход и свое видение чая, часто не совпадающее с мнением других, что вызывает разногласия и споры. Неудивительно, что книг о чае на русском языке немного. Хотя современная широта Интернета предоставляет возможность писать и читать о чае всем любителям этого напитка, но все же хочется иметь относительно твердый информационный фундамент в виде книг. Поэтому сделаем краткий обзор основной литературы о чае, доступной на данный момент.

Начнем с классики
Лу Юй "Чайный канон"
Самый первый первый письменный свод знаний о чае появился, разумеется, в Китае. И по сей день Лу Юй главный авторитет и покровитель для всех ценителей чая. Текст его труда переведен и на русский язык. Хотя время его создания отстоит от нас более, чем на 1000 лет, мы по сей день вдохновляемся чайным духом древности.